Czym się zajmujemy

NAPISY DO SZTUK TEATRALNYCH

Przygotowywanie napisów do sztuk teatralnych to praca często niedoceniana, choć ważna,
od której może zależeć sukces bądź niepowodzenie sztuki gościnnej. Posiadając właściwe wyczucie językowe i subtelne wyczucie tematu troszczymy się o to, żeby zachowany został rytm inscenizacji oraz aby teksty i puenty pojawiały się dokładnie we właściwym czasie.

NAPISY FILMOWE

Przygotowujemy napisy filmowe na płyty DVD oraz sporządzamy odpowiednie menu.
Umożliwia to wysłanie na międzynarodowe festiwale np. dokumentacji i zwiastunów sztuk teatralnych. Zajmujemy się również robieniem napisów filmowych na festiwalach.

TŁUMACZENIE PISEMNE

Tłumaczymy wszystko na wszystkie powszechnie znane języki:
sztuki teatralne, umowy, strony internetowe, programy i inne teksty…
Jeśli zdarzy się, że nie znamy jakiegoś języka, troszczymy się o znalezienie odpowiedniego tłumacza
i przygotowanie z nim tłumaczenia zgodnie z naszymi standardami jakości.

TŁUMACZENIE USTNE

Posiadamy doświadczenie w towarzyszeniu zagranicznym zespołom na festiwalach międzynarodowych. Dlatego jesteśmy idealnymi partnerami do tego, aby na festiwalach
i konferencjach, podczas warsztatów czy pracy z zagranicznymi artystami znaleźć odpowiednie słowa i zadbać o to, aby wszyscy się zrozumieli.