NAPISY DO SZTUK TEATRALNYCH
Przygotowywanie napisów do sztuk teatralnych to praca często niedoceniana, choć ważna,
od której może zależeć sukces bądź niepowodzenie sztuki gościnnej. Posiadając właściwe wyczucie językowe i subtelne wyczucie tematu troszczymy się o to, żeby zachowany został rytm inscenizacji oraz aby teksty i puenty pojawiały się dokładnie we właściwym czasie.
NAPISY FILMOWE
Przygotowujemy napisy filmowe na płyty DVD oraz sporządzamy odpowiednie menu.
Umożliwia to wysłanie na międzynarodowe festiwale np. dokumentacji i zwiastunów sztuk teatralnych. Zajmujemy się również robieniem napisów filmowych na festiwalach.
TŁUMACZENIE PISEMNE
Tłumaczymy wszystko na wszystkie powszechnie znane języki:
sztuki teatralne, umowy, strony internetowe, programy i inne teksty…
Jeśli zdarzy się, że nie znamy jakiegoś języka, troszczymy się o znalezienie odpowiedniego tłumacza
i przygotowanie z nim tłumaczenia zgodnie z naszymi standardami jakości.
TŁUMACZENIE USTNE
Posiadamy doświadczenie w towarzyszeniu zagranicznym zespołom na festiwalach międzynarodowych. Dlatego jesteśmy idealnymi partnerami do tego, aby na festiwalach
i konferencjach, podczas warsztatów czy pracy z zagranicznymi artystami znaleźć odpowiednie słowa i zadbać o to, aby wszyscy się zrozumieli.