O que fazemos

LEGENDAGEM AO VIVO

As legendas são muitas vezes um trabalho menosprezado mas a sua função é fundamental e o sucesso ou o fracasso de uma produção em tournée pode muito bem depender da mesma. A nossa intuição e sensibilidade para com o teatro, garante que o ritmo do espetáculo seja mantido na legendagem, e que o respectivo texto e deixas/falas surjam no momento indicado.

LEGENDAGEM

Nós criamos legendas em DVDs e elaboramos os menus correspondentes. Deste modo, documentação e trailers de espetáculos de teatro podem ser enviados para festivais internacionais e serem inteiramente compreendidos. Também oferecemos legendagem para filmes em festivais.

TRADUÇÃO

Nós traduzimos tudo e em todas as línguas principais: peças de teatro, contratos, páginas de internet, programas de teatro para imprimir e qualquer outro tipo de texto necessário. Caso um colaborador nosso não domine o idioma de que precisa, encontrar-mos um tradutor indicado para si e em colaboração com este, preparamos a respetiva tradução de acordo com os seus critérios de qualidade.

INTERPRETAÇÃO

A nossa experiência a acompanhar companhias de teatro em festivais internacionais, faz de nós o seu parceiro ideal para festivais, conferências, workshops ou para colaboração com artistas estrangeiros. Nós fazemos uma interpretação fiel ao que é dito e asseguramo-nos que todos os participantes envolvidos entendam a mensagem.