Wer wir sind

KITA

steht für Kleine Internationale Theater Agentur. Wir können bei fast allen sprachlichen Problemen helfen, die vor, während oder nach einer Produktion auftreten können.

Unser Schwerpunkt liegt auf der Arbeit mit Übertiteln und Theatertexten. Wir übersetzen mittlerweile in fast alle Sprachen und sind darauf spezialisiert, professionelle Übertitel für Gastspiele in Berlin, auf internationalen Festivals oder speziell für tourende Theater, Ensembles und Künstler vorzubereiten und durchzuführen. Unsere Erfahrung hat gezeigt, dass es sinnvoll ist, seinen eigenen Übertitler mit auf Tour zu nehmen, der das Stück sehr gut kennt und im Zweifelsfall schnell reagieren kann.

Jedes Projekt ist speziell und verdient eine individuelle Betreuung. Wir passen uns individuell der jeweiligen Situation an und entscheiden immer wieder aufs Neue, ob es sinnvoller ist, den Arbeitsschritt selbst zu übernehmen oder an einen Fachmann zu delegieren. So reisen wir manchmal mit dem künstlerischen Team oder kümmern uns vor Ort um die technische Betreuung, wenn es gilt, tourende Stücke bestmöglich willkommen zu heißen.

Über die Jahre ist ein immer dichteres Netzwerk entstanden, das sich durch unsere Aktivitäten ständig vergrößert und durch unsere Auslese stetig verfeinert.